©Mircea Stănescu |
D-na Valentina Sturza ©Mircea Stănescu |
Dl. Gheorghe Cușa ©Mircea Stănescu |
©Mircea Stănescu |
D-na Valentina Sturza ©Mircea Stănescu |
Dl. Gheorghe Cușa ©Mircea Stănescu |
Nr. crt.
|
Textul actual
|
Textul propus
|
3
|
„standarde descriptive”(p. 5) |
„norme de descriere” |
1
|
„Procesele legate de descriere”(p. 7) |
„Procedurile legate de descriere” |
2
|
„pentru a asigura documente descriptive credibile, autentice, inteligibile şi accesibile, care să poată fi utilizate în timp”(p. 7) |
„pentru a asigura o descriere credibilă, autentică, inteligibilă şi accesibilă a documentelor, care să poată fi utilizată în timp” |
3
|
„material(e) arhivistic(e)”(p. 7) |
„document(e) de arhivă” |
4
|
„Fiind reguli generale [subl. în text], ele se intenţionează să fie general aplicabile tuturor descrierilor arhivistice, indiferent de natura şi mărimea unităţii de descriere.”(p. 7) |
„Fiind reguli [subl. în text], se intenţionează să fie general aplicabile tuturor descrierilor arhivistice, indiferent de natura şi mărimea unităţii de descriere.” |
5
|
„principiului respect des fonds”(p. 8) |
„principiului apartenenţei la un fond” |
6
|
„Fiecare dintre aceste niveluri poate fi divizat, la rândul său, în funcţie de complexitatea structurii administrative şi/sau funcţiile organizaţiei care a creat materialul arhivistic şi organizarea materialului”(p. 8) |
„Fiecare dintre aceste niveluri poate fi divizat, la rândul său, în raport cu structura administrativă şi/sau cu funcţiile organizaţiei care a creat documentele de arhivă, şi cu modul de organizare a acestor documente” |
7
|
„În Anexa A-2, modelul reprezintă relaţiile complexe între creator(i) şi unităţile de descriere, indiferent de nivel, ilustrate în căsuţe care reprezintă documente de autoritate conform cu ISAAR (CPF), şi legăturile între ele şi căsuţele reprezentând unităţile de descriere ale fondului şi a părţilor sale. Anexa B prezintă exemple complete de descriere arhivistică, şi a unora din părţile sale.”(p. 8) |
„În Anexa A-2 sunt reprezentate relaţiile complexe dintre creatori şi unităţile de descriere. Aceste relaţii nu depind de nivelul de descriere, situaţie ilustrată prin căsuţele care conţin fişele de autoritate conforme cu ISAAR (CPF), la fel ca şi de legăturile dintre aceste fişe şi căsuţele care reprezintă unităţile de descriere ale fondului şi ale părţilor sale. Anexa B prezintă exemple complete de descriere arhivistică efectuată la mai multe niveluri.” |
8
|
„c. o enunţare a regulilor aplicabile acestui element”(p. 8) |
„c. o enunţare a regulii sau regulilor aplicabile acestui element” |
9
|
„Aceste numere nu ar trebui folosite decât pentru a desemna elementele descrierii”(p. 8) |
„Aceste numere nu ar trebui folosite pentru a desemna elementele descrierii” |
10
|
„în 7 zone de informaţii descriptive”(p. 8) |
„în şapte zone de informaţii descriptive” |
11
|
„5. Zona referitoare la materiale complementare / (unde sunt furnizate informaţii despre materialele care au o legătură semnificativă cu unitatea de descriere)”(p. 9) |
„5. Zona referitoare la sursele complementare / (unde sunt furnizate informaţii despre sursele care au o legătură semnificativă cu unitatea de descriere)” |
12
|
„unde sunt furnizate informaţii specializate şi informaţii care nu şi-au putut găsi locul în nici una din celelalte zone”(p. 9) |
„unde sunt furnizate informaţii şi informaţii speciale care nu şi-au putut găsi locul în nici una din celelalte zone” |
13
|
„însă doar un set minimal sunt indispensabile pentru orice descriere”(p. 9) |
„însă doar un set minimal este indispensabil pentru orice descriere” |
14
|
„Pentru a lămuri contextul, fiecare exemplu este urmat de indicarea nivelului de descriere căruia aparţine”(p. 9) |
„Pentru a lămuri contextul, fiecare exemplu este urmat de indicarea nivelului de descriere căruia îi aparţine” |
15
|
„Vocabulare şi convenţiile care să poată fi folosite cu alte puncte de acces ar trebui să fie dezvoltate la scară naţională sau separat pentru fiecare limbă.”(p. 9) |
„Pentru alte puncte de acces ar trebui dezvoltate vocabulare şi convenţii, pentru a fi folosite la scară naţională sau la nivelul de descriere la care se referă (a se vedea mai jos, în italice, pentru fiecare limbă în parte).” |
16
|
„Colecţie. O grupare artificială de documente, acumulate în baza anumitor caracteristici comune, fără a acorda importanţă provenienţei acelor documente. A nu se confunda cu fondul arhivistic.”(p. 11) |
„Colecţie. O grupare artificială de documente, realizată pe baza anumitor caracteristici comune, care se referă la conţinut sau suport, fără a acorda importanţă provenienţei acelor documente. Se deosebeşte de fondul arhivistic, constituit într-un mod organic.” |
17
|
„Creator. Persoana juridică, familia sau persoana care a creat, adunat şi/sau păstrat documentele ca urmare a activităţii personale sau organizaţionale. A nu se confunda cu colecţionarul.”(p. 11) |
„Creator. Persoana fizică, familia sau persoana juridică ce a creat, primit şi/sau păstrat documentele ca urmare a activităţii personale sau organizaţionale. A nu se confunda cu colecţionarul.” |
18
|
„Descriere arhivistică. Crearea unei re-prezentări fidele a unei unităţi de descriere şi a părţilor sale componente (dacă există), prin captura, analizarea, organizarea şi înregistrarea informaţiilor care servesc la identificarea, administrarea, localizarea şi explicarea materialului arhivistic, a contextului şi a sistemului de documente/recorduri care a produs-o. Termenul descrie de asemenea şi produsul procesului.”(p. 11) |
„Descriere arhivistică. Reprezentarea fidelă a unei unităţi de descriere şi a părţilor sale componente (dacă ele există), obţinută prin selecţia, analizarea, organizarea şi înregistrarea tuturor informaţiilor care servesc la identificarea, administrarea, localizarea şi explicarea documentelor de arhivă, a contextului şi a sistemului creării lor. De asemenea, termenul descrie şi rezultatul procesului.” |
19
|
„Document/récord. Informaţie înregistrată de orice gen şi pe orice fel de suport,
creată sau primită şi păstrată, de către o organizaţie sau o persoană fizică, în operaţiunile de afaceri sau
în desfăşurarea activităţii.”
(p. 11)
|
„Document de arhivă. Informaţie înregistrată pe un suport, indiferent de natura acestuia, creată, primită şi păstrată de către o persoană fizică sau juridică în desfăşurarea activităţii sale.” |
20
|
„Dosar. O grupare organizată de
documente, puse împreună fie de creator pentru uzul curent, fie în procesul ordonării arhivistice, pentru că se referă la acelaşi
subiect, activitate sau operaţiune.
Dosarul este în mod obişnuit unitatea
de bază într-o serie de documente
(recorduri).”
(p. 11)
|
„Dosar. Ansamblu organizat de documente, puse împreună fie de către creator, pentru folosirea curentă, fie în procesul ordonării arhivistice, dat fiind că se referă la acelaşi subiect sau la acelaşi caz. În mod obişnuit, dosarul este unitatea de bază a unei serii organice de documente.” |
21
|
„Evaluare. Procesul de stabilire a perioadei de păstrare/reţinere a documentelor.”(p. 11) |
Evaluare. Procedură prin care se stabileşte termenul de păstrare a documentelor. |
22
|
„Fond arhivistic. Totalitatea documentelor (recorduri),
indiferent de gen sau suport,
create de o manieră organiză şi/sau acumulate şi folosite de o
persoană fizică, familie sau persoană juridică în cursul desfăşurării
activităţii şi funcţiilor respectivului
creator.”
(p. 11)
|
„Fond arhivistic. Totalitatea documentelor, indiferent de genul sau suportul lor, create în mod organic ori primite şi folosite de către o persoană fizică, familie sau persoană juridică în cursul desfăşurării activităţii sale.” |
23
|
„Instrument de
evidenţă. Termenul
cel mai larg ce acoperă orice descriere sau mijloc de referinţă făcut
sau primit de un serviciu de arhivă în cursul realizării controlului administrativ şi intelectual asupra
materialului arhivistic.”
(p. 11)
|
„Instrument de căutare / evidenţă. Termen general folosit pentru orice descriere sau referinţă elaborată sau primită de către un serviciu de arhivă în cursul desfăşurării controlului administrativ şi intelectual pe care îl face asupra materialului arhivistic.” |
24
|
„Ordonarea. Procesele fizice şi intelectuale şi rezultatele
analizării şi organizării documentelor în conformitate cu principiile arhivistice.”
(p. 11) |
„Ordonare. Operaţiunea intelectuală şi fizică ce constă în analiza şi punerea în ordine a documentelor de arhivă în conformitate cu principiile arhivistice, şi rezultatul ei.” |
25
|
„Preluare. Recepţia ulterioară a unui material arhivistic,
care se alătură astfel unei unităţi de descriere care există deja in depozit.”
(p. 12)
|
„Preluare. Totalitatea activităţilor care vizează căutarea, descoperirea şi intrarea fondurilor de arhivă într-un serviciu sau într-o instituţie.” |
26
|
„Provenienţă. Relaţia dintre documente (recorduri)
şi organizaţiile sau persoanele care le-au creat, acumulat, şi/sau păstrat şi
folosit în desfăşurarea activităţii persoanei fizice sau juridice.”
(p. 12)
|
„Provenienţă. Relaţia dintre documente şi creatorii lor.” |
27
|
„Punct de acces. Un nume, termen, cuvânt
cheie, frază sau cod care pot fi
folosit pentru a căuta, identifica şi localiza o descriere arhivistică.”
(p. 12)
|
„Punct de acces. Un nume, cuvânt-cheie, termen din index etc. folosite pentru căutarea şi regăsirea unei descrieri arhivistice.” |
28
|
„Serie. Documente ordonate în
conformitate cu un sistem de clasare sau păstrate ca o structură, deoarece
rezultă din acelaşi proces de acumulare sau clasare sau din aceeaşi
activitate; au un gen specific; sau datorită unor alte relaţii care rezultă
in urma creării, primirii sau folosirii. O serie este cunoscută şi sub numele
de serie de documente (recorduri).”
(p. 12)
|
„Serie. Parte organică a unui fond căreia îi corespunde un ansamblu de documente grupate împreună întrucât sunt rezultatul aceleiaşi activităţi sau pentru că indică aceleaşi atribuţii, acelaşi subiect ori au aceeaşi formă.” |
29
|
„Sub-fond. O subdiviziune a unui
fond, conţinând un corp de documente
(recorduri) conexe, corespunzătoare unei subdiviziuni în organizaţia sau
agenţia creatoare sau, când aceasta nu este posibilă, unor grupări
geografice, cronologice, funcţionale sau altele asemenea, ale materialului
însuşi. Când organismul creator
are o structură ierarhică complexă fiecare subfond are cât de multe
sub-fonduri subordonate sunt necesare pentru a reflecta nivelurile structurii
ierarhice ale primei unităţi administrative subordonate.”
(p. 12)
|
„Subfond. Subdiviziune organică a unui fond, care corespunde unei subdiviziuni administrative a instituţiei sau organizaţiei creatoare ori, în lipsa acesteia, unei grupări geografice, cronologice, funcţionale sau de alt tip a documentelor. Atunci când creatorul are o structură ierarhică complexă, fiecare subfond este divizat la rândul său, conform cu necesităţile, pentru a reda nivelurile ierarhice corespondente. |
30
|
„Suport. Materialul fizic, containerul
şi/sau purtătorul în sau pe care
informaţia este înregistrată (de ex. tăbliţe
de lut, papirus, hârtie, pergament, film, bandă magnetică)”
(p. 12)
|
„Suport. Materialul pe care este înregistrată informaţia (de ex.: ceară, papirus, hârtie, pergament, film, bandă magnetică)” |
31
|
„Titlu. Un cuvânt, frază, caracter sau grup de caractere care denumeşte o unitate de descriere (title)”„Titlu oficial. Titlul care poate fi observat pe sau în materialul arhivistic descris. (formal title)”(p. 12) |
„Titlu. Denumire care figurează, ca atare, în sau pe documentele care urmează să fie descrise (Formal title)” |
32
|
„Titlu dedus. Un titlu dedus de arhivist pentru o unitate de descriere care nu are un titlu oficial”(p. 12) |
„Titlu atribuit. Denumire dată de către arhivist unei unităţi de descriere care nu are aşa ceva” |
33
|
„Unitate de descriere. Un document sau un set de
documente în orice formă fizică,
tratate ca o unitate, şi în consecinţă
formând baza unei singure
descrieri.”
(p. 12) |
„Unitate de descriere. Un document sau un ansamblu de documente de orice fel, tratate ca o entitate, şi care formează baza unei descrieri.” |
34
|
„Unele informații din această zonă, de exemplu numele creatorului și istoria instituției sau nota biografică pot, în anumite situații, să fie incluse în cadrul dosarelor de autoritate la care se face reerință.”(p. 20) |
„Unele informații din această zonă, de exemplu istoria instituțională / nota biografică, pot fi incluse, în anumite situații, în cadrul fișelor de autoritate care presupun o descriere în lanț.” |
35
|
„Sursa directă a preluării”(pp. 24 și 25) |
„Modul (maniera) de preluare” |
36
|
„3.3. ZONA DE STRUCTURĂ ȘI CONȚINUT”(p. 27) |
„3.3. ZONA DE CONȚINUT ȘI STRUCTURĂ” |
37
|
„3.3.1. Obiect și conținut”(p. 27) |
„3.3.1. Prezentarea conținutului” |
38
|
„3.3.2. Evaluarea, distrugerea și informații despre termenul de păstrare(p. 29) |
„3.3.2. Evaluarea, selecționarea și termenele de păstrare” |
39
|
„3.3.3. Preluări(p. 30) |
„3.3.3. Preluări ulterioare” |
40
|
„3.4.5. Instrumente de cercetare(p. 36) |
„3.4.5. Instrumente de căutare / evidență” |
41
|
„3.5. ZONA MATERIALELOR COMPLEMENTARE”(p. 37) |
„3.5. ZONA SURSELOR COMPLEMENTARE” |
42
|
3.5.3. Unități de descriere conexe(p. 39) |
3.5.3. Surse complementare” |
43
|
„3.7.1. Nota arhivistului”(p. 41) |
„3.7.1. Notele arhivistului” |
44
|
„Identificarea principiilor pe baza cărora s-a efectuat descrierea.”(p. 42) |
„Identificarea regulilor sau convențiilor pe baza cărora s-a efectuat descrierea.” |
1
|
„Pot fi avute în vedere şi niveluri, cum ar fi sub-fonduri sau subserie”(p. 8) |
„Pot fi avute in vedere şi niveluri intermediare, cum ar fi subfondurile sau subseriile” |
2
|
„schimbul internaţional de informaţii descriptivă”(p. 9) |
„schimbul internaţional de informaţii descriptive” |
3
|
„Pe rândul următor, este indicat, tot în italic”(p. 9) |
„Pe rândul următor, este indicat, tot în italice” |
4
|
Piesă. Cea mai mică unitate arhivistică, indivizibilă intelectual, de pildă
o scrisoare, un memorandum, un raport, fotografie, o înregistrare sonoră.
(p. 12) |
Piesă. Cea mai mică unitate arhivistică, indivizibilă intelectual, de pildă
o scrisoare, un memorandum, un raport, o
fotografie, o înregistrare sonoră.
|
1
|
„Comitetului pentru normele de descriere al CIA”(p. 6) |
„Comitetului CIA [ICA] pentru normele de descriere” |
2
|
„Nu trebuie considerate aceste exemple sau forma în care ele sunt prezentate aici drept instrucţiuni.”(p. 9) |
„Aceste exemple sau forma în care ele sunt prezentate aici nu trebuie considerate drept instrucţiuni.” |
3
|
„Dată fiind importanţa punctelor de acces pentru regăsire, un alt standard al CIA, Standardul arhivistic internaţional pentru persoane juridice, persoane fizice sau familii: ISAAR(CPF), a fost elaborat.”(p. 9) |
„Dată fiind importanţa punctelor de acces pentru regăsire, a fost elaborat un alt standard al ICA, Standardul arhivistic internaţional pentru persoane juridice, persoane fizice sau familii: ISAAR(CPF).” |
1
|
„Procesele legate de descriere pot începe la sau înainte de momentul creării documentelor, şi pot continua de-a lungul întregului ciclu de viaţă al documentelor.” (p. 7) |
„Procesele legate de descriere pot începe la sau înainte de momentul creării documentelor, şi pot continua de-a lungul întregului lor ciclu de viaţă.” |
2
|
„Acest standard conţine regulile generale pentru descrierea arhivistică, reguli care pot fi aplicate indiferent de forma sau suportul materialului arhivistic”(p. 7) |
„Acest standard conţine regulile pentru descrierea arhivistică, ce pot fi aplicate indiferent de forma sau suportul materialului arhivistic” |
Textele de pe acest blog pot fi difuzate cu condiția ca aceasta să nu se petreacă în scopuri comerciale, iar autorul și sursa de origine să fie menționate. Totodată, ne declinăm orice răspundere în cazul în care articolele și studiile noastre vor fi reluate pe site-uri ale căror conținut și orientare nu le împărtășim.
© Mircea Stănescu
Contact: mirceastanescu@hotmail.comBorn in 1968, in Mogoşeşti, Olt, I graduated the Philosophy Faculty at the Bucharest University (1994), and, since 1999, I was awarded a Ph.D. diploma by the University Bucharest with a paper on the “Piteşti-type” reeducation. I received a grant from the Central-European University in Prague within the “Research Support Scheme” program (1999-2001). Research work at: University Toulouse le Mirail (1996), the Institute of Political Studies (1999-2002) and Maison des Sciences de l’Homme in Paris (2002). Training courses in Record Management at Archives de France (Paris, 2011 and 2014). Researcher at: the National Institute for the Study of Totalitarianism (1994-1995), the Institute for Research of Life Quality (1996-1999) and the National Council for the Study of Security Archives (2000-2001). Currently, I am employed with the Contemporary Archives Bureau of the Romanian National Archives. Furthermore, I lead the Association for Memory and History of Communism.